“God’s Fool”–Dr. Dean Furbish

Faculty Submission, Poetry Translation

Kamil Tangalychev

 

 

«Плясал юродивый у рынка . . .»

 

Плясал юродивый у рынка

Под медный звон колоков.

Стояла глиняная крынка,

Наверное,

для медяков.

 

«Не дай ты бог, – толпа шептал, –

Такого ближнего иметь . . .»

И медь монеток заменяла

Лишь дальней колокольни медь.

 

Глазея, будто на икону,

Не стало грустно никому.

Звонил лишь

Колокол церковный . . .

Не по нему, не по нему.

 

 

 

Рябиновые Бубенцы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

God’s Fool

 

 

Near the market danced God’s fool

To the honeyed sounds of bells.

Nearby an earthen pitcher stood

Presumably for copper coins.

 

Whispers from the crowd, “It’s not your will,

Oh, Lord, that he should be our neighbor.”

And copper coins replaced

The distant copper bells.

 

As if gazing at an icon,

No one was glum.

Only church bells

Tolling . . .

Not for him. Not for him.

 

 

 

 

 

Another version of this translation appeared in Poetry New York